Hele merkwaardige teksten, en lelijk uitgevoerd met een net iets andere indeling dan de oorspronkelijke. Half afgepelde stickers in een rare volgorde is al een probleem sinds dit soort halteborden in de jaren '70 in werd gevoerd. De nieuwe Amsterdamse abri's hebben in plaats van een bord een verlicht kastje (LED's) waarin bij een wijziging een nieuwe print kan worden geschoven.
Men wil nog steeds te veel tekst kwijt in de beperkte ruimte van een filmkast en de tijd die mensen hebben om die te lezen [herkennen]. Beroemde voorbeelden uit het verleden: Naco/NZH: P'rend Overwh, NS (VIRM binnen): Adam Centr en HTM (GTL1, film) Schev. N'strand. Schijnnauwkeurigheid en dan onvolledig. Voorbeelden hoe het beter kan: Brussel heeft voor vrijwel alle eindpunten namen bedacht waar Waals of Vlaams geen verschil maakt In Duitsland wordt bij lijnen die over gemeentegrenzen gaan slim gebruik gemaakt van de letters van autokentekens, die kent iedereen toch al. Dat hebben we hier niet, maar ik denk dat iedereen "DH" en "SCH" begrijpt
de halte stickers zijn weer eens gemaakt door mensen die er totaal geen weet van hebben.
dat hadden we ook op de lijnen 9-15-16-17 toen ze gingen omrijden, heeft 2 maanden geduurd voor er iemand wakker werd en het ging aanpassen. en nog zie je fouten, zo zit er op de halte Javastraat een sticker dat lijn 17 naar Scheveningen Noorderstrand gaat